Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic حركات التعليم
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
dócil (adj.)more ...
-
dócil (adj.)more ...
-
pacato (adj.)راغب في التعليم {pacata}more ...
-
pacato (adj.)قابل للتعليم {pacata}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
preceptivo (adj.)مقصود به التعليم {preceptiva}more ...
-
علم التربية والتعليم {تعليم}more ...
-
exhibicionista (n.) , mfmore ...
- more ...
Examples
-
El movimiento en pro de la educación inclusiva ha recibido mucho apoyo en los últimos años.ولقيت حركة التعليم غير القائم على الاستبعاد دعماً قوياً في السنوات الأخيرة.
-
El Estado garantizará su derecho a recibir cuidados especiales en su movilidad, educación, capacitación, servicios sanitarios y de rehabilitación, preparación para el empleo y las actividades de esparcimiento.وتضمن الدولة حقهم في الحصول على رعاية خاصة فيما يتعلق بالحركة والتعليم والتدريب وخدمات إعادة التأهيل وإعدادهم للعمل والترفيه.
-
Esta modalidad se implementa en diferentes municipios del país en los niveles de preescolar, primaria y secundaria, en coherencia con el movimiento de desarrollo de la educación inclusiva.ويتم تطبيق هذه الطريقة في مختلف البلديات في جميع أنحاء البلد في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والثانوية، بما يتسق وحركة التعليم المتكامل.
-
- Claro.هل يمكنك تعليمي آخر حركة - أجل -
-
— Organización de consultas y cursillos para militantes de movimientos de mujeres y profesores;- تنظيم مشاورات وتدريبات من أجل مناصِرات الحركة النسائية والقائمين بالتعليم؛
-
Si, y crees que podrías, no se, enseñarme los movimientos?...هل.. أتظن أنك تستطيع تعليمي حركة في الملاكمة
-
Además, el Código en mención estipula que: "El Estado garantizará su derecho a recibir cuidados especiales en su movilidad, educación, capacitación, servicios sanitarios y de rehabilitación, preparación para el empleo y las actividades de esparcimiento" (art. 77, párr.وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن "الدولة يجب أن تكفل حقهم في الحصول على عناية خاصة فيما يتعلق بالخدمات المتعلقة بالحركة والتعليم والتمكين والصحة وإعادة التأهيل، وأن تعدهم للعمل وأن تقدم إليهم الأنشطة الترفيهية" (المادة 72(2) من مدونة الأطفال والمراهقين).
-
El UNICEF colaborará con la UNESCO gracias a mecanismos clave del movimiento Educación para Todos, la Iniciativa Acelerada y la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, dentro del proceso de reforma de las Naciones Unidas para intensificar el apoyo que se presta a los países.وستعمل اليونيسيف مع اليونسكو، من خلال آليات رئيسية، هي حركة توفير التعليم للجميع، ومبادرة المسار السريع، ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، وذلك في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة لتوفير دعم قوي للبلدان.
-
Como ejemplos característicos cabe citar los tres grandes centros que funcionan en Atenas, con sucursales en el resto del país, y que atienden todas las formas de discapacidad sensorial y cinética (Centro para la Educación y la Rehabilitación de los Ciegos, Fundación Nacional para los Sordos y Fundación Nacional para la Rehabilitación de los Discapacitados).ومن الأمثلة الدالة في هذا الصدد المراكز الكبيرة الثلاثة العاملة في أثينا التي لها فروع في بقية أنحاء البلاد وهي تغطي جميع الإعاقات الحواسية والحركية (مركز تعليم وتأهيل المكفوفين والمؤسسة الوطنية للصم والمؤسسة الوطنية لتأهيل المعاقين).
-
La confiscación y demolición de propiedad palestina, las detenciones arbitrarias, las restricciones a la libertad de movimiento y de expresión y al derecho a la educación son todas ellas violaciones de los derechos humanos.فمصادرة وهدم الممتلكات الفلسطينية وعمليات الاعتقال العشوائية وتقييد حرية الحركة والتعبير والحق في التعليم أمور تعتبر كلها انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.